1 Timotheus 2:4

SVWelke wil, dat alle mensen zalig worden, en tot kennis der waarheid komen.
Steph ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
Trans.

os pantas anthrōpous thelei sōthēnai kai eis epignōsin alētheias elthein


Alex ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
ASVwho would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth.
BEWhose desire is that all men may have salvation and come to the knowledge of what is true.
Byz ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
Darbywho desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
ELB05welcher will, daß alle Menschen errettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
LSGqui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
Peshܗܘ ܕܨܒܐ ܕܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ ܢܚܘܢ ܘܢܬܦܢܘܢ ܠܝܕܥܬܐ ܕܫܪܪܐ ܀
Schwelcher will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
WebWho will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
Weym who is willing for all mankind to be saved and come to a full knowledge of the truth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken